Guía de Referencia I Aspectos generales a considerar en la capacitación para la operación de grúas

El contenido de esta guía es un complemento para la mejor comprensión de la presente Norma y no es de cumplimiento obligatorio.

Esta guía está basada en la Norma Internacional ISO 9926-1:1990 Cranes-Training of drivers-Part 1: General.

I.1 Alcance

La presente guía aborda los aspectos relativos a la capacitación mínima que debiera darse a los aprendices operadores de grúa, con el objeto de desarrollar habilidades operativas básicas e impartir el conocimiento requerido para el uso apropiado de tales habilidades.

Esta guía define el esquema de capacitación integral dentro del cual debe darse un entrenamiento específico según cada tipo de grúa. Por ejemplo, grúas torre, grúas móviles, grúas viajeras, entre otras.

Se asume que los aprendices no cuentan con experiencia práctica previa en la operación de grúas. Esta guía no especifica ningún procedimiento para evaluar sus capacidades o aptitudes.

I.2 Generalidades

La operación de grúas debe incorporar la seguridad de las personas y la propiedad situada dentro de su campo de acción.

Las grúas son normalmente instalaciones de un valor considerable que ocupan una posición clave en el proceso de trabajo.

Los operadores deben por lo tanto ser seleccionados cuidadosamente y recibir capacitación básica por especialistas con experiencia.

Es esencial también que las personas que integran el equipo de manejo de materiales -eslingueros, señalizadores, supervisores-, reciban capacitación apropiada.

I.3 Prerrequisito sobre aptitudes y conocimientos

 

Los operadores deben ser de al menos 18 años de edad. Deben ser médicamente aptos para la profesión. Al respecto, se deben considerar los aspectos siguientes:

a)    Físicamente:

1)    Capacidad visual y auditiva;

2)    No presenta mareo cuando trabaja en altura;

3)    Sin alguna enfermedad o dolencia que lo descarte para la profesión, y

4)    Sin problemas de consumo de alcohol o drogas, y

b)    Mentalmente:

1)    Control bajo estrés;

2)    Equilibrio mental, y

3)    Sentido de responsabilidad.

Pueden llevarse a cabo pruebas para determinar la aptitud de los aprendices: destreza manual, sentido común, autocontrol, frialdad, precisión, coordinación de movimientos y reflejos.

Los aprendices deben ser capaces de entender y leer el lenguaje en el cual están escritos los documentos y etiquetas de información de la grúa.

Si los operadores tienen que transportar la grúa por carretera, deben conocer la reglamentación concerniente, tener la documentación apropiada y contar con la autorización respectiva de la autoridad competente de tránsito y de transporte.

I.4 Objetivos de la capacitación

Los objetivos de la capacitación son:

a)    Proveer un conocimiento completo sobre las medidas de seguridad para las grúas y su ambiente, y aplicarlas en todo momento;

b)    Proveer conocimiento sobre las señales manuales y la radio comunicación, así como el equipo y técnicas para el manejo de cargas, suficiente para permitir al operador:

1)    Realizar operaciones de modo efectivo y sin ponerse en peligro a sí mismo ni a otras personas, y

2)    Llevar a cabo operaciones normales y de emergencia con la grúa;

c)    Proveer conocimiento técnico sobre las grúas, sus características y diagramas de carga, mecanismos y equipo de seguridad, suficiente para:

1)    Operar diferentes grúas del mismo tipo;

2)    Hacer uso óptimo de sus características;

3)    Identificar fallas y defectos;

4)    Realizar verificaciones diarias, y

5)    Saber cómo usar la documentación, y

d)    La adquisición de destrezas de operación, que incluyan:

1)    Combinación y precisión de movimientos;

2)    Determinación de cargas y distancias, y

3)    Uso óptimo de dispositivos e instrumentos de control en la cabina del operador.

I.5 Procedimiento de entrenamiento

La duración y contenido de la capacitación debiera ser suficiente para el alcance de los objetivos.

La capacitación debiera ser dirigida esencialmente a aspectos prácticos de la operación, al menos 75 % del tiempo de entrenamiento, y el aprendizaje teórico debiera ser verificado mediante aptitudes operativas.

 

Para el entrenamiento práctico, la fase de toma de control de la grúa debiera llevarse a cabo con un solo aprendiz por grúa con el capacitador.

Para las siguientes fases es aconsejable tener no más de dos aprendices al mismo tiempo, excepto en el caso de una grúa-escuela especialmente equipada para esta finalidad.

Un capacitador no debiera tener que monitorear más de tres grúas.

La capacitación debiera ser evaluada a través de exámenes teóricos y prácticos diseñados para verificar si se han alcanzado los objetivos.

I.6 Contenido de la capacitación

El contenido del programa de capacitación es el factor esencial para cumplir los objetivos. Esto incluye los requerimientos de evaluación y el programa.

Para cada tema, los requerimientos de evaluación definen lo siguiente:

a)    El nivel de conocimiento que los aprendices debieran alcanzar;

b)    El tiempo designado, y

c)    Los métodos, recursos, materiales de enseñanza y medios de información recomendados.

El programa es la lista de temas que debieran ser desarrollados. Se da por tópico y no cronológicamente.

I.7 Programa teórico

I.7.1 El operador

a)    Sus aptitudes y responsabilidades, y

b)    Su rol dentro del grupo de manejo de materiales: eslingueros, señalizadores y supervisores.

I.7.2 Tecnología de las grúas

a)    Terminología y características;

b)    Diferentes versiones y sus métodos de instalación;

c)    Motores: principios operacionales;

d)    Mecanismos: cadena cinemática, principios de operación y control apropiado;

e)    Frenos, limitadores de recorrido y velocidad: principios de operación y pruebas;

f)     Equipo de control remoto eléctrico: principios de operación, funciones de seguridad, pruebas y ajustes;

g)    Equipo de control hidráulico y neumático: principios de operación, funciones de seguridad, pruebas y ajustes;

h)    Cables de acero: instalación, verificaciones periódicas, criterios para descartamiento, e

i)     Dispositivos de seguridad: principios de operación, pruebas y ajustes.

I.7.3 Puesta en servicio y fuera de servicio de la grúa

a)    Conexiones a tierra: brazos estabilizadores, rieles, bloques de anclaje;

b)    Instalación específica: grúa anclada en edificio;

c)    Equipo auxiliar y accesorios;

d)    Energía eléctrica: peligros, sistemas de protección;

e)    Sistemas hidráulico y neumático, y combustibles: peligros y precauciones;

f)     Operaciones de ensamblado, puesta en servicio, pruebas, desmantelamiento, mantenimiento, y

g)    Traslado de la grúa in situ y en carretera.

I.7.4 Uso de grúas y reglas de seguridad

a)    Diagrama de carga, configuración de grúa y de enrollamiento de cable: procedimiento de selección y uso óptimo;

 

b)    Limitadores e indicadores de capacidad nominal: principios de operación y pruebas;

c)    Fuerzas que actúan sobre la grúa: condiciones en servicio y fuera de servicio;

d)    Estabilidad de la grúa: influencia de varias configuraciones;

e)    Influencia de condiciones atmosféricas y ambientales. Por ejemplo, bajas temperaturas, formación de hielo, neblina, viento, tormentas, relámpagos, polvo, humo, atmósferas corrosivas, entre otras;

f)     Ambiente de la grúa y sus restricciones: líneas energizadas, áreas prohibidas o peligrosas, presencia u operación simultánea de otras grúas, radio transmisores, tráfico aéreo, límites de ruido o contaminación;

g)    Procedimientos de puesta en marcha y de paro;

h)    Operaciones prohibidas o peligrosas;

i)     Límites para el uso de grúas;

j)     Instrucciones específicas para la operación de la grúa o para el sitio donde ésta es utilizada, y

k)    Prioridades de acción.

I.7.5 Operación de la grúa

a)    Cabina del operador: acceso, seguridad y características que contribuyen al confort del operador;

b)    Equipo de control y monitoreo;

c)    Ayudas de conducción: indicadores y detector de interferencia;

d)    Operación a nivel de piso: por cable o radio control;

e)    El uso apropiado de movimientos y de sus combinaciones;

f)     Estimación y marcado de distancia, y

g)    Conducción apropiada de los varios mecanismos para obtener el rendimiento máximo.

I.7.6 Comunicación

a)    Señales manuales: directas o retransmisión de señalización;

b)    Radio comunicación, y

c)    Control asistido por circuito de video.

I.7.7 Manejo de materiales

a)    Equipo de eslingueo: reglas para uso;

b)    Elementos de sujeción para levantamiento de cargas: reglas para uso;

c)    Guía de carga manual;

d)    Cargas: evaluación, centro de gravedad, equilibrio, influencia del viento;

e)    Operaciones comunes de manejo de cargas: mover o girar una carga;

f)     Manejo de la carga con más de una grúa, y

g)    Transporte de personal.

I.7.8 Inspección, mantenimiento e incidentes

a)    Uso de la documentación;

b)    Inspecciones regulares e inspecciones previas a la operación;

c)    Reportes sobre funcionamientos defectuosos, y

d)    Acciones en caso de funcionamiento defectuoso o falla de alimentación: cómo descender la carga.

I.8 Programa práctico

El programa práctico debe incluir la visualización de los componentes, equipo y elementos de sujeción mencionados en el programa teórico, junto con lo siguiente:

 

I.8.1 Ejercicios de operación

a)    Uso de controles, elementos de asistencia en la operación e instrumentos de monitoreo;

b)    Ejecución de movimientos uno a uno, sin carga, y posteriormente con carga;

c)    Combinación de dos movimientos sin carga, y posteriormente con carga;

d)    Reducción del balanceo de la carga;

e)    Combinación de tres o cuatro movimientos;

f)     Traslado en sitio, sin carga, y posteriormente con carga, según corresponda;

g)    Preparación de la grúa y traslado por carretera;

h)    Ejercicios con objetivos para desarrollar las aptitudes de:

1)    La evaluación de distancias en el espacio;

2)    La precisión de la recolección y colocación de la carga;

3)    La velocidad de traslado en el espacio, y

4)    La búsqueda del tiempo óptimo de ciclo de manejo;

i)     Operación cuando la carga está fuera de la vista del operador, con señalizador o con radio comunicación;

j)     Operación de varias grúas de la misma familia;

k)    Operación con interferencia de un obstáculo fijo o de otra grúa, y

l)     Operación a nivel de piso para tipos de grúa donde esto es aplicable.

I.8.2 Ejercicios de manejo de materiales: recolección y colocación de la carga

a)    Manejo de cargas comunes: cajas, contenedores, pallets, entre otros;

b)    Manejo de:

1)    Cargas largas y flexibles;

2)    Cargas altas;

3)    Cargas con gran área horizontal, y

4)    Cargas con gran área vertical;

c)    Manejo de cargas con elementos de sujeción específicos;

d)    Ejercicios en el eslingueo y guía de la carga, y

e)    Ejercicios de comunicación por medio de señales manuales y radio.

I.8.3 Ejercicios sobre el uso, pruebas, mantenimiento y situaciones de emergencia

a)    Estabilización y puesta en marcha de la grúa, así como verificación del medio ambiente;

b)    Procedimientos de puesta en marcha y de paro;

c)    Inspecciones regulares: frenos, dispositivos de seguridad y monitor de estado de carga;

d)    Cambio en el enrollamiento del cable;

e)    Cambio de elementos de sujeción de izamiento;

f)     Lubricación y verificaciones de nivel, y

g)    Escape de seguridad.

I.9 Seguimiento de entrenamiento

El entrenamiento está orientado únicamente a dar al aprendiz el conocimiento y destrezas requeridos para el uso apropiado y seguro de las grúas.

 

La capacidad del operador puede desarrollarse solamente mediante la experiencia ganada por el trabajo bajo condiciones reales y supervisión adecuada.

Por estas razones, puede ser útil que esa experiencia en la operación de las diferentes grúas sea registrada cronológicamente en una forma de entrenamiento.

También es necesario planificar sesiones de actualización de conocimientos de los operadores, a efecto de reentrenar a quienes hayan dejado de ejercer temporalmente su actividad, así como dar un entrenamiento avanzado en los cambios técnicos y mejoras.